<< Previous Next >>

Modern vs. ancient


Modern vs. ancient
Photo Information
Copyright: Lucio Red (Redrubin) Gold Star Critiquer/Silver Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 752 W: 41 N: 1660] (10519)
Genre: Places
Medium: Color
Date Taken: 2008-07-26
Categories: Architecture
Exposure: f/8, 1/4000 seconds
More Photo Info: [view]
Photo Version: Original Version
Theme(s): Coke - Coca Cola, Coca-Cola (Coke), You're Too Kind! [view contributor(s)]
Date Submitted: 2008-08-02 1:20
Viewed: 491
Points: 30
[Note Guidelines] Photographer's Note
Cartagen, one of the most ancient place of Roman sites in Mediterranean sea, full of ancient architecture and ruins.
about 42° , thirsty, my son Marco 10years went and buy a iced coke and just park on this ancient roman column.
First of all, have you ever proved a iced coke with this temperature?
ahhhhhh is heaven!
Second the place is really wonderful but better to go and visit on winter....
ciao to all....
ah This shot is dedicated to my USA friend, fan of COKE miss lisapw1.
Lisa, why we do not ope a theme with coke?
HI LISA I ALREADY MADE THE COCA COLA THEME
GO AND SEE!!!
CIAO
ciao
Have a good week end to all
Lucio

Cartagine č stata fondata attorno al 814 a.C., da coloni fenici provenienti dalla cittŕ di Tiro che portarono con loro il dio della cittŕ Melqart. Secondo la tradizione a capo dei coloni (o forse profughi politici) era Didone (conosciuta anche come Elissa). Numerosi sono i miti relativi alla fondazione che sono sopravvissuti attraverso le letterature greca e latina.

I primi anni di Cartagine, posta nel Mar Mediterraneo, sono definiti da una lunga serie di rivalitŕ fra le famiglie proprietarie terriere e le famiglie dei commercianti e marinai. In genere, a causa dell'importanza dei commerci per la cittŕ, la fazione "marittima" controllava il governo e, durante il sesto secolo a.C., Cartagine cominciň ad acquisire il dominio dell'area del Mediterraneo Occidentale. Mercanti ed esploratori costruirono una vasta rete di commerci che portarono una grande prosperitŕ e un largo potere alla cittŕ-stato. Si tramanda che giŕ all'inizio del sesto secolo a.C. Annone il navigatore si sia spinto lungo la costa dell'Africa fino alla Sierra Leone; contemporaneamente sotto la guida di Malco, la cittŕ iniziň la conquista sistematica delle regioni costiere dell'Africa e del suo interno.

All'inizio del quinto secolo a.C., Cartagine era il piů importante centro commerciale della regione, una posizione che avrebbe mantenuto fino alla sua caduta per mano romana. La cittŕ-stato aveva conquistato i territori delle antiche colonie fenicie (Adrumeto, Utica, Kerkouane...) e le tribů libiche, allargando la sua dominazione su tutta la costa dell'Africa dall'odierno Marocco ai confini dell'Egitto. La sua influenza si allargava inoltre nel Mediterraneo con il controllo della Sardegna, Malta, le isole Baleari e la parte occidentale della Sicilia. Erano state stabilite colonie anche in Spagna. In tutto il Mediterraneo occidentale resistevano all'imperialismo commerciale cartaginese solo Marsiglia (colonia greca focese), le colonie greche della costa italiana e i commercianti etruschi che a malapena mantenevano il controllo delle coste italiane del Mar Tirreno e lottavano per la Corsica.

F
Carthage (قرطاج) est une ville de Tunisie située au nord-est de Tunis. Son nom provient du phénicien Kart-Hadasht ou Qrthdst qui signifie « Nouvelle ville ».

L'ancienne capitale punique, détruite puis reconstruite par les Romains qui en font la capitale de la province d'Afrique proconsulaire, est aujourd'hui une banlieue huppée de Tunis. La ville possčde de nombreux sites archéologiques qui sont romains pour la plupart.

La municipalité de Carthage, créée par le décret beylical du 15 juin 1919, compte 15 922 habitants en 2004[1]. Elle abrite le palais présidentiel, la mosquée El Abidine et de nombreuses résidences d'ambassadeurs. L'aéroport international de Tunis-Carthage est situé ŕ quelques kilomčtres de la ville.
Carthage est fondée par des colons phéniciens de Tyr en 814 av. J.-C.

D'aprčs la légende, ce serait la reine Didon, sśur du roi de Tyr, Pygmalion, qui fonda la cité. La reine aurait demandé au souverain voisin, Syfax, un roi berbčre, l'autorisation de fonder un royaume sur ses terres. Celui-ci lui offrit alors un terrain aussi grand qu'une peau de vache. La reine plus maligne fait couper une peau de vache en laničres trčs fines et trace les contours de Carthage. En référence ŕ cette fondatrice mythique, les Carthaginois sont parfois surnommés les « enfants de Didon » dans la littérature.

La ville devient une puissance dominante en Méditerranée occidentale au IVe sičcle av. J.-C..

Les Carthaginois pratiquaient un culte polythéiste originaire du Moyen-Orient. Ils vénéraient en particulier Baal et Tanit. Rome les accusa longtemps de sacrifier des enfants (cérémonie du molk), ce qu'il convient de nuancer. Une hypothčse parmi d'autres suggčre que le rituel d'incinération avait surtout pour objectif de renvoyer l'âme des enfants défunts par le plus court chemin vers Ba'al Hammon ŕ une époque oů la mortalité infantile était plus qu'importante malgré les progrčs en matičre d'hygične.

D'aprčs d'autres sources, le sacrifice d'enfants bien vivants, généralement l'aîné des familles de notables, dans le but de prouver la sincérité de leur dévouement ŕ Carthage, semble avoir initié la coutume de ces derniers d'adopter un enfant d'esclave pour cet usage, illustrant de ce fait, de quelle maničre les pratiques les plus « humanistes » sont systématiquement corrompues par l'usage au point de trahir leur sens initial.

Ce sont les Carthaginois qui introduisent le glaive court en fer dans le bassin méditerranéen, car jusqu'alors, les guerriers s'affrontent ŕ l'aide de lances et de frondes. Carthage conquit l'Hispanie ainsi que la Sicile oů elle se heurte aux Romains.




PL
Kartagina Nowe Miasto (łac. Karthago, późn. Carthago, fenickie Kart Hadaszt – QRT HDŠT, arab. قرطاج lub hebr. קרת חדשת) – to starożytne miasto-państwo w północnej Afryce na wybrzeżu Morza Śródziemnego w pobliżu dzisiejszego Tunisu, założone w IX w. p.n.e. przez Fenicjan z Tyru. Bardzo ważny ośrodek handlowy.

Szczyt potęgi Kartagina osiągnęła w III w. p.n.e. W tym samym stuleciu wdała się w serię wojen z Rzymem, które zakończyły się zagładą miasta w 146 p.n.e. Po kilkudziesięciu latach Kartagina odrodziła się, jako rzymska kolonia. Po podboju Północnej Afryki przez Arabów w VII w. miasto zaczęło tracić na znaczeniu i w końcu opustoszało.

EN USA
Carthage (Greek: Καρχηδών Karkhēdōn, Latin: Carthago, from the Phoenician קרת חדשת Qart-ḥadašt meaning new town) refers both to an ancient city in Tunisia and to the civilization that developed within the city's sphere of influence. The city of Carthage is located on the eastern side of Lake Tunis across from the center of Tunis. According to legend it was founded by Phoenician colonists under the leadership of Elissa (Queen Dido). It became a large and rich city and thus a major power of the Mediterranean until its destruction in the Third Punic War in 146 BC. Although the center of the Punic culture was destroyed, it continued into Roman times. Rome also refounded Carthage, which became one of the three most important cities of the Empire, a position that would last until the Muslim conquest when it was destroyed a second time in 698. Today Carthage is being resettled as a suburb of Tunis.

P BRA
Cartago (do fenício Kart-Hadasht, ou Qrthdst, isto é « Nova Cidade », em árabe قرطاج (Qartaj) ) é uma antiga cidade, originariamente uma colônia fenícia no norte da África, situada a leste do lago de Túnis, perto do centro de Túnis, na Tunísia. Foi uma potęncia na Antigüidade, disputando com Roma o controle do mar Mediterrâneo. Dessa disputa originaram-se as tręs Guerras Púnicas, após as quais Cartago foi destruída.

Cidade da costa da África do Norte, numa península próxima da qual se encontra hoje a cidade de Túnis. Foi fundada por colonizadores fenícios de Tiro (antes da data tradicional de 814 a.C.). Cartago tornou-se, dentro de pouco tempo, a capital de uma república marítima muito poderosa, que substituiu Tiro no Ocidente, criou colônias na Sicília, na Sardenha, na Espanha, enviou navegadores ao Atlântico Norte e sustentou contra Roma, sua rival, as longas guerras conhecidas pelo nome de guerras púnicas (264-146 a.C.). Possuía também uma potente marinha de guerra.

Entre os séculos V e III a.C. envolveu-se em freqüentes hostilidades com a Grécia e a Sicília. Foi nesta última que Cartago teve seu primeiro choque com Roma, e as tręs Guerras Púnicas acabaram com a destruiçăo da cidade em 146 a.C. A meio caminho entre estas duas cidades (e capitais de império) encontra-se a Sicília. O controle desta ilha foi determinante no decorrer das Guerras Púnicas porque a Sicília era o "celeiro" do mundo antigo.

SRB
Картагина је антички град који се налазио на северу Африке, на територији данашњег Туниса. Основали су је феничански трговци из Тира. Према предању, након смрти краља Тира Матана I, крајем 9. века пне. наследио га је његов син Пигмалион. Пигмалион је био у сукобу са својом сестром, Елисом (Дидо), те је наредио да се убије њен муж, Асерба врховни Мелкартов свештеник. Елиса је побегла са својим присталицама на Кипар, и одатле на север Африке, данашњи Тунис, где јој је краљ Јарба дозволио да подигне град на површини колико се простире кожа бика. Домишљата принцеза Елиса нареди да се коже бика исече на танке траке са којима је успела да окружи једно брдо и околне земље. Тамо је основала Кварт Хадашт (феничански: Quart Hadasht), што значи "нови град", то јест Картагину, 814. пне[1].

Колонија је постала веома важна трговачка сила и ривал самим феничанским метрополама. Око овог града настало је Картагињанско царсво, најважнија поморска сила на Медитерану до Пунских ратова.

H
Karthágó (a föníciai Qart-Hadasht-ból, mely új várost jelent, magánhangzók nélkül írva QRT HDŠT) ősi város Észak-Afrikában, a Tuniszi-tó keleti partján, közel Tunézia fővárosához, Tuniszhoz. Ma népszerű turisztikai célpont. Az ókorban a város lakói a pun nyelvet beszélték, melyet föníciai eredetűnek tartanak.
Karthágót Kr. e. 814-ben a föníciai Türosz városából érkező telepesek alapították, akik magukkal hozták a város istenét, Melqartot. A hagyomány szerint a várost Dido (vagy Elissa) alapította (Dido elmenekült Türoszból, miután öccse meggyilkolta a férjét, hogy magához ragadja a hatalmat), bár a görög és római irodalomban több mítosz is ismert ebben a tárgyban.

Kr. e. 509-ben Karthágó szerződést kötött Rómával, melyben meghatározták kereskedelmi és befolyási övezeteiket. Ez az első írásos emlék, mely szerint Szicília és Szardínia Karthágó fennhatósága alá tartozott.

A Kr. e. 5. század kezdetére már Karthágó vált a régió kereskedelmi centrumává; ez egészen addig tartott, amíg a várost Róma meg nem hódította. Karthágó legyőzte a korábbi föníciai kolóniákat (Hadrumetum, Utica és Kerkouane) és a líbiai népeket, kiterjesztve ezzel hatalmát a mai Marokkótól egészen Egyiptomig. Hatása érződött a Földközi-tenger partvidékének más területein is, mivel irányítása alá tartozott Szardínia, Málta, a Baleári-szigetek és Szicília nyugati része. Az Ibériai-félszigeten további kolóniákat hoztak létre.

TURKISH

Kartaca, M.Ö 814 yılında, Tunus yarımadasında kurulmuş olan bir Fenike kolonisidir. Kartaca, Fenike dilinde Kart-hadaşt yani "Yeni Şehir" anlamına gelmektedir. Kart Hadaşt, 22 sessiz harften oluşan Fenike alfabesiyle QRT-HDST olarak yazılmaktadır.

Bugün için Kartaca ile ilgili yazılı kaynaklar, Romalı ve Yunanlı tarihçilerin çalışmalarıyla sınırlıdır. Gerek Kartacalıların gerekse de Fenikelilerin papirüs kullanmaları ve bu materyalin zaman içinde dağılması sonucu, Kartaca ve Fenike yazılı kaynakları zamanımıza kadar ulaşmamışdır. Bu sonuçta kuşkusuz Pön savaşları sonunda Roma ordusunun Kartaca'yı yakıp yıkmasının da etkisi vardır.

Hem Antik Yunanistan hem de Roma İmparatorluğu'nun, Kartaca ile tarihin büyük bir bölümünde Akdeniz ticareti için rekabet halinde olmaları ve bu rekabetin sıcak çatışmalara varmış olması nedeniyle bu tarihçilerin çalışmaları büyük ölçüde önyargılı çalışmalardır
Kartaca kenti, Tyre (Sur) kenti kraliçesi Elishar tarafından (Yunan kaynaklarında Elissa ya da Elissar, Roma kaynaklarında Dido) İ.Ö. 814 ya da 813 yıllarında kurulmuştur.

Akdeniz’deki merkezi konumu Kartaca’ya deniz ticaretinde geniş olanaklar sağlamıştır. Fenikeli tüccarlar açısından geleneksel hale gelen Doğu Akdeniz ticaretinin yanı sıra Batı Akdeniz’e de aynı derecede yakın olmasıyla Kartacalı tüccarlar, Batı Akdeniz’de bağlı koloniler oluşturmakta gecikmediler.

Fenike kentleri, tarihlerinin hiçbir döneminde tam bağımsız kent devletleri olmamışlardır, komşuları olan güçlü devletlerin hegemonyalarını kabul etmiş, Akdeniz’de serbestçe ticaret yaparak servet edinmenin bir bedeli olarak gördükleri yıllık vergileri bu devletlere ödemişler, bunu ticari faaliyetlerin bir sabit maliyeti olarak görmüşlerdir. Dolayısıyla denizaşırı Fenike kolonileri de kendi politik ve ticari stratejilerini bağımsızca geliştirmişlerdir. Kartaca da bu denizaşırı kolonilerden biri olarak, konumunun getirdiği olanaklardan serbestçe yararlanmıştır.

İ.Ö. 509 yılında Roma Cumhuriyeti ile Kartaca arasında, Akdeniz’in ticari ve politik etki alanları olarak iki devlet arasında bölüşümünü sağlayan bir anlaşma da, Kartaca’nın Batı Akdeniz ve Kuzey Afrika kıyılarındaki genişlemesine katkıda bulunmuştu.

İ.Ö. 5. yüzyıl başlarında Kartaca artık Batı Akdeniz ve Kuzey Afrika kıyılarında geniş bir etki alanını kontrol etmektedir. Eski Fenike kolonilerini –yer yer zor kullanarak- kontrolü altına almış, Libya’daki göçebe çöl kabilelerini sindirmiştir. Akdeniz’de Kartaca genişlemesi, İspanya kıyılarından başlayarak iç kesimlere, Sicilya, Balear adaları, Sardunya ve Kuzey Afrika kıyılarındaki kolonileşmeyle altın devrine ulaşmıştır.

RO
Cartagina (din limba feniciană Qart-Hadasht, "Noul oraş", scris fără vocale precum în toate limbile semitice drept QRT HDŠT, قرة -حدشة sau קרת חדשת), a fost un oraş antic în Nordul Africii, localizat în partea estică a Lacului Tunis, în prezent un cartier al oraşului modern Tunis din Tunisia. Limba vorbită de cartaginezi se numea punică, fiind una din limbile semitice antice, care provenea din limba vorbită de fenicieni.

Cartagina (sau "Cartago") a fost fondat de comercianţii fenicieni şi, conform legendei, de prinţesa Dido (sau Elisa), sora lui Pigmalion. Colonia a ajuns să aibă o importanţă economică mare ce rivaliza cu cea a metropolelor feniciene. În jurul ei s-a format Imperiul Cartagian, cea mai mare forţă maritimă din Mediterana Occidentală până la Războaiele Punice cu Imperiul Roman.

Oraşul a fost alimentat cu apă printr-un apeduct lung de 132 km, construit între anii 120-131 d.C., care aducea apă proaspătă din masivul muntos Djebel Zaghouan. Resturi ale acestui vechi apeduct roman se mai văd şi azi la Mohammédia (la sud de Tunis).

Situl arheologic Cartagina este înscris pe lista patrimoniului cultural mondial UNESCO.

VENETO
Cartŕxene (dal fenicio Kart-Hadshĺ, "Zsitŕ Nova"; scrito en půnego senzsa vocałi: Qrtḥdšt) ła gera na çitŕ del Nordŕfrica, catŕ 'ntel łado sterno del Lago de Tůnixi, traverso el çentro de ła moderna Tůnixi, cavedal de ła Tunixia. Reman ancor deso na popołar trazsion turěstega.

'Ntel 1979 Cartŕxene ła xé stŕ inserěa dal'UNESCO fra i patrimoni dell'umanitŕ.

Ła xé stŕ fontŕ 'ntel 814 a.C. e se xé spansa par gran parte de łe coste mediterane del'Ŕfrica nord-osidentałe, 'ntel atuałe Spagna e par gran parte de ła Sicilia. Gŕ conbatuo tre guere co Roma (264 a.C. - 241 a.C.; 218 a.C. - 202 a.C.; 149 a.C. - 146 a.C.), che gŕ perduo. A ła fin de ła terzsa ła xé stŕ distruta.

Estrato da "http://vec.wikipedia.org/wiki/Cart%C3%A0xene"

mikolaj_cava, mesquens1, tjutjut, jazmin, Urfaust, socroviche, mbrito, lisapw1, MagdalenaN has marked this note useful
Only registered TrekLens members may rate photo notes.
Add Critique [Critiquing Guidelines] 
Only registered TrekLens members may write critiques.
Discussions
ThreadThread Starter Messages Updated
To MagdalenaN: yesRedrubin 1 08-08 12:28
To lele: grazieRedrubin 1 08-03 06:59
To AleksaSrbin: hiRedrubin 1 08-02 22:00
To bracasha75: ahahahRedrubin 1 08-02 21:58
To mbrito: ahahhaRedrubin 1 08-02 10:47
To pikas: hi MarioRedrubin 1 08-02 10:45
To lisapw1: hiRedrubin 1 08-02 10:44
To Teresat: hiRedrubin 2 08-02 10:37
To socroviche: thanksRedrubin 1 08-02 10:27
To Urfaust: ciaoRedrubin 1 08-02 04:07
To jazmin: thanksRedrubin 1 08-02 04:07
To tjutjut: hiRedrubin 1 08-02 04:06
To mesquens1: hiRedrubin 1 08-02 04:05
To mikolaj_cava: hiRedrubin 1 08-02 01:22
You must be logged in to start a discussion.

Critiques [Translate]

Ciao Lucio! Good idea, very good work. Perfect shot. Good luck!

Olá Lucio,
Great idea and intesting composition.
Very good presentation.
TFS
Raimundo

Hi Lucio,

Beautiful shot with read composed on bright white surrounding . .
Nice explanation in several languages . .
I believe it's a lovely moment drinking cold Coke in hot weather . .
Well done

Tfs,
Tjutjut

Hi, Lucio!

Special idea and very interesting note!

TFS,

jazmin

ciao Red..
il mix ci sta tutto.. forte questo contrasto..
nota esaustivissima! ;)) buona intuizione fotografica.. many thanks
ciao Marco

Nice contrast between old and new
I like your idea (all your fantasy is so full of ideas!!!)
great contrast with the red can color
s

Hi Lucio,
Allow me joint to you for the drink, I'll take the whisky to give it more taste ok?
Coca-Cola theme?
Only you!!! (no, don't think «Platters»)
I hope «C-C» pay you the sponser.
Have a great «we», mb

GRAZIE MILLE LUCIO!!! :D

Thank you so much for my nice refreshing Coke. This is terrific. I like the contrast of the old and the very new coke. The bright red can is recognizable anywhere in the world. I certainly know how refreshing it must have tasted at those temperatures. Very good for you to see the photograph in this scene. The pattern on the stone almost looks like the foam of the coke spilled! ciao, Lisa

I do have a coke theme! :D Just so many ways to spell it. thanks again.

Boa tarde lucio
When we work to much a coca-cola is great. I steel love cafeina. And I am addited.
Thanks.
I dink one now.
Have a good weekend
Um abraço
teresat

  • Great 
  • pikas Gold Star Critiquer/Gold Note Writer [C: 195 W: 9 N: 286] (1078)
  • [2008-08-02 10:44]
  • [+]

Olá Lucio.

Very beautifull and original photo.

Nice colors and detail.

Best Regards,

Mário

Helo Lucio
You have made so huge note that i cane just join in you pic
Good details
Bratislav

:)
Interesting work my friend.Good idea.
Ciao!
A.

  • Great 
  • Koala Gold Star Critiquer/Silver Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 388 W: 19 N: 74] (2694)
  • [2008-08-03 0:23]

Ciao Lucio!
Looks like you had a great vacation!
I love Cola :D but i love ancient history too :D
This is a great combination!

I wish you a beautiful day my dear!

Ale

  • Great 
  • lele Gold Star Critiquer/Silver Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 685 W: 28 N: 707] (6494)
  • [2008-08-03 4:26]
  • [+]

ciao lucio...nota molto esauriente e bellissimo contrasto....una buonissima idea...complimenti
lele

Hello Lucio
oh i can see it was really hot in Your vacation, it's good that U can drink Your favourite Coca-Cola, ahahahaha, great POV and sharpness. I can imagine how wonderful is drink cold coke in this temperature, mmmmm....
ciao
Magda

Calibration Check
















0123456789ABCDEF