| |||||||||||||||||
CCCP Souvenir![]() | |||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||
Critiques [Translate]
- limba3
(13328) - [2009-03-31 15:42]
Hi Martin
In Polish it was this way "cep, cepa, cepem pogania". It is a pity that it won't be possible to translate it. But "cep" = flail.
Flail, of flail, with the flail is urging.
TFS
Anna
| Calibration Check | |||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F |

