<< Previous Next >>

Fah who foraze, Welcome Christmas!


Fah who foraze, Welcome Christmas!
Photo Information
Copyright: JC Ramos (jramos) Silver Note Writer [C: 7 W: 1 N: 78] (389)
Genre: Places
Medium: Color
Date Taken: 2006-11-29
Categories: Nature, Event
Camera: Canon PowerShot S30
Exposure: f/2.8, 1/1000 seconds
Photo Version: Original Version
Date Submitted: 2007-02-11 0:29
Viewed: 786
Points: 6
[Note Guidelines] Photographer's Note
The Story of a Holiday Hymn


Fah who foraze, dah who doraze
Welcome Christmas, bring your light
Fah who foraze, dah who doraze
Welcome in the cold dark night

Welcome Christmas, fah who rahmus
Welcome Christmas, dah who dahmus
Welcome Christmas, while we stand
heart to heart and hand in hand


Of all the carols of Christmas, "Welcome Christmas" is one of the most joyful. This hymn inspires the most Grinch-like among us to welcome the Holidays with jubilant hearts.

Yet few know the history behind this song. It became widely known only in the mid 1960s, when Dr. Seuss and Albert Hague penned the popular partial-English translation. However, "Welcome Christmas" has existed for many hundreds of years as the beloved hymn of a tiny, forgotten village in northern Norway, the village of Hu (Whoville).

The inhabitants of this isolated community, nestled in a deep glacial valley of a tributary of the Tana river, call themselves the Hu. Their language, Huvian, has an unknown origin. It is certainly unrelated to the Norse languages of the region, and, like the Huvians themselves, seems to have developed in extreme isolation.

Hu was not entirely without visitors. Sometime during the Roman Pax, early Christian missionaries located the village and converted its inhabitants. Then war and pestilence came to the rest of the world, and the Hus were mercifully left alone throughout the dark ages, the renaissance and much of the modern age -- it wasn't until the late 1800s when the village was rediscovered.

When Norwegian officials found themselves unable to communicate with the Hus, they sent for famed linguist and anthropologist Allistair McGuinn of Scotland. After many years of living with and studying the Hus, McGuinn translated many of their myths, legends and hymns. Yet, after a few years of worldwide curiosity in this inexplicable community, the Hus were soon all but forgotten as the Industrial age forged on.

You can read more at: http://burtcom.com/kwantem/hu/index.html

coasties has marked this note useful
Only registered TrekLens members may rate photo notes.
Add Critique [Critiquing Guidelines] 
Only registered TrekLens members may write critiques.
Discussions
None
You must be logged in to start a discussion.

Critiques [Translate]

Hi JC

This is a really nice shot. I like your composition including the opened doors. Technically spot on! :-)

Beautiful!

Cheers,
Carla

  • Great 
  • Niva Gold Star Critiquer/Gold Note Writer [C: 1163 W: 2 N: 845] (10677)
  • [2007-04-11 22:01]

Albuquerque, New Mexico...
I arrived there on December 1970, Christmas time, thirty six years ago...and lived there for six months as exchange student.
A nice shot! Good memories!
TFS!
From Recife-Brazil,
Nivaldo

Calibration Check
















0123456789ABCDEF