Forums: Photos

Register

To rewshearer: It does speak for itself...Viaticum::2009-06-19 7:15
...but in Polish and so, only for those who understand it. That is, I think, the problem. I don't believe a photo always needs a note - sometimes I find words to be superfluous and I like to let the viewer decide for himself what feelings the photo should evoke.

In this case, I understand what you mean. The title definitely does say enough - but in a way that would be even hard to translate. I can only give you the literal translation of the title, which would be: "Inhabitant of Częstochowa without words". There is more to it (the clothes, the dummy, icon, the symbolics behind it), but that is hard for any non-native to understand...
Poland
Title: Częstochowiak bez słów
Częstochowiak bez słów (÷)
rebel Gold Star Critiquer/Gold Workshop Editor/Silver Note Writer [C: 228 W: 65 N: 14] (1177)
[Only registered members may post.] [Flat View] [Translate]
ThreadUsername Date
To rewshearer: It does speak for itself... Viaticum Gold Star Critiquer/Gold Note Writer [C: 81 W: 2 N: 61] (784)::2009-06-19 07:15
:Re: To rewshearer: It does speak for itself... rewshearer Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 4924 W: 342 N: 3606] (20829)::2009-06-19 14:31